An Analysis of English Translation into Indonesian Language of Metaphor in Game Genshin Impact

Andre Febrian, (NIM. 5031611004) (2023) An Analysis of English Translation into Indonesian Language of Metaphor in Game Genshin Impact. skripsi thesis, Universitas Bangka Belitung.

[thumbnail of HALAMAN DEPAN.pdf] Text
HALAMAN DEPAN.pdf
Restricted to Registered users only

Download (948kB)
[thumbnail of BAB I.pdf] Text
BAB I.pdf
Restricted to Registered users only

Download (465kB)
[thumbnail of BAB II.pdf] Text
BAB II.pdf
Restricted to Registered users only

Download (652kB)
[thumbnail of BAB III.pdf] Text
BAB III.pdf
Restricted to Registered users only

Download (503kB)
[thumbnail of BAB IV.pdf] Text
BAB IV.pdf
Restricted to Registered users only

Download (373kB)
[thumbnail of BAB V.pdf] Text
BAB V.pdf
Restricted to Registered users only

Download (752kB)
[thumbnail of BAB VI.pdf] Text
BAB VI.pdf
Restricted to Registered users only

Download (480kB)
[thumbnail of DAFTAR PUSTAKA.pdf] Text
DAFTAR PUSTAKA.pdf
Restricted to Registered users only

Download (673kB)
[thumbnail of LAMPIRAN.pdf] Text
LAMPIRAN.pdf
Restricted to Registered users only

Download (780kB)

Abstract

Penelitian ini menganalisis penerjemahan metafora yang digunakan dalam Game Genshin Impact. Penelitian ini bermaksud mengidentifikasi, menemukan tipe metafora dan kemudian mendeskripsipsikan metode penererjemahan yang digunakan dalam menerjemahkan metafora. Metode penelitian yang digunakan dalam analisis ini adalah deskriptif kualitatif. Dalam menganalisis data, terdapat dua teori yang digunakan, yaitu teori tipe-tipe metafora dari Stephen Ullmann dan teori metode penerjemahan Peter Newmark. Hasil dari penelitian ini menemukan terdapat empat tipe metafora dari 60 metafora yaitu metafora antropomorfik, metafora sinestetik, metafora pengabstrakan, dan metafora kehewanan. Tipe metafora yang paling banyak digunakan adalah metafora pengabstrakan dan metode penerjemahan yang paling banyak digunakan penerjemah adalah metode penerjemahan bebas.

Item Type: Thesis (skripsi)
Uncontrolled Keywords: Penerjemahan, Metafora, Metode Penerjemahan Metafora, dan Genshin Impact
Subjects: P Bahasa dan Sastra > PR English literature
Divisions: SKRIPSI > Fakultas Ilmu Sosial dan Politik > Sastra Inggris
Depositing User: Mrs Suci Rhomana Sari
Date Deposited: 11 Aug 2023 03:28
Last Modified: 11 Aug 2023 03:28
URI: https://repository.ubb.ac.id/id/eprint/8075

Actions (login required)

View Item View Item